A.出现“假名”
B.最初的假名,是直接借用汉字的音来记录日本语言的发音,即放弃汉字的固有含义,只取其音
C.万叶假名看上去全是汉文,但中国人看不懂,现代日本人却可以看懂
D.在记录同一个日语发音时,不同时候不同人会用不同的同音汉字
A.从历史上看,日本的文字和汉字有着不可分割的渊源关系、血缘关系
B.日本现在使用的文字是“汉字假名混合体”
C.汉语和日语属于同一种语言,即“汉字文化圈”
D.假名是在吸收、改造中国汉字的基础上创造、发展起来的日本自己独特的字母
A.训读是把汉字的意思用对应的日语
发音发出来
B.起源于平安时代,14世纪中叶基本定型成系统
C.“桂庵和训”使得汉籍和训成型通行开来
D.所有人都必须借助送假名才能阅读汉籍原文