A.在西餐宴会上女主人是第一次序
B.女主人就座其它人才能就座,女主人打开餐巾表示宴会开始
C.女主人拿起刀叉其它人才可以吃
D.女主人把餐巾放在桌子上表示宴会结束
E.在西餐宴会上男主人是第一次序
陈某(某省发改委能源交通处副处长)于2002年3月到一申请省发改委项目的公司考察时,在该公司举行的招待宴会上向公司经理提出借辆轿车用。公司经理为得到陈某在项目审批上的支持,马上让下属花18万元买了新的桑塔纳2000型轿车,办好相关手续后送到陈手中。2003年,陈某到某市挂职副市长。配了公车,但没有将该车物归原主,而是转手给内弟吴某使用,直至2008年3月被纪委查处。 请问对陈某行为应如何定性并详述理由。
A.OSC收无光,无法正确启动APS
B.保护使能没有打开
C.OPA输入光功率过弱,导致OPA产生APR钳位操作
D.OPCS光开关故障,无法执行保护倒换
分析下面一段话是怎样在情景中表现人物性格的?
“我只看到过傅雷和钟书闹过一次别扭。一九五四年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,只提了一个书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家气的大哭。平心说,把西方文字译成中文,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译者的谬误,好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净尽。假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几个错作陪,人家也许会心悦诚服。假如傅雷事先和朋友们商谈一下,准会想得周到些。当时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久就又恢复书信来往。”