下列句子翻译,有误的一项是()
A.安陵君其许寡人(安陵君可一定要答应我啊)
B.以君为长者,故不错意也(把安陵君当作忠厚长者,你错误地理解了我的意思)
C.安陵君因使唐雎使于秦(安陵君于是派唐雎到秦国出使)
D.徒以有先生也(只是因为有先生你啊)
以君为长者故不错意也(把安陵君当作忠厚长者你错误地理解了我的意思)
A.安陵君其许寡人(安陵君可一定要答应我啊)
B.以君为长者,故不错意也(把安陵君当作忠厚长者,你错误地理解了我的意思)
C.安陵君因使唐雎使于秦(安陵君于是派唐雎到秦国出使)
D.徒以有先生也(只是因为有先生你啊)
以君为长者故不错意也(把安陵君当作忠厚长者你错误地理解了我的意思)
A.滁人游的欢悦情景侧面反映了太守治下的政治清明;写滁人游,衬托了太守醉
B.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也一句的意思是:一个面容苍老、满头白发的老人醉倒在众人中间,这是太守喝醉了
C.醉能同其乐表现了作者与民同乐的思想感情
D.太守谓谁庐陵欧阳修也。这两句话的意思为:太守说的谁就是庐陵欧阳修
A.吾射不亦精乎(我射箭的本领不也是很精湛吗)
B.康肃笑而遣之。(陈尧咨笑着将他打发走了。)
C.无他,但手熟尔。(没有别的奥秘,但是手法技艺熟练罢了。)
D.以我酌油知之。(凭我倒油的经验知道这个道理。)
A.其岸势犬牙差互:那石岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐
B.下见小潭,水尤清冽:下去见到一个小潭,水特别清澈透明
C.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂
D.凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息
A.隔篁竹,闻水声,如鸣佩环。 译:隔着竹林,(就能)听到水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音
B.下见小潭,水尤清冽: 译:下去见到一个小潭,水特别清澈透明
C.俶尔远逝,往来翕忽 :译:(鱼儿)忽然又向远处游走,往来轻快迅捷
D.卷石底以出. 译:(石底周边部分翻卷过来,露出水面)
A.①长跪而谢(道歉)之曰。(《唐雎不辱使命》)②人不知而不愠(生气,恼怒)。(《论语》十二章)
B.①水皆缥碧(青白色),千丈见底。(吴均《与朱元思书》)②潭西南而望,斗(像北斗星一样)折蛇行,明灭可见。(柳宗元《小石潭记》)
C.①安陵君其(代词,代指安陵君)许寡人!(《唐雎不辱使命》)②吾妻之美我者, 私(偏爱)我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
D.① 俟(等待)其欣悦,则又请焉。(宋濂《送东阳马生序》)②目似暝,意暇(从容、悠闲)甚。(蒲松龄《狼》)