![](https://static.youtibao.com/asksite/comm/h5/images/m_q_title.png)
《溪边》“垂柳把溪水当作梳妆的镜子,山溪像绿玉带一样平静。”这句话是(),把“溪水”比作(),把“山溪”比作(),突出了山溪清澈、平静的特点
![](https://static.youtibao.com/asksite/comm/h5/images/solist_ts.png)
A.出自《尚书》
B.“鉴”的意思是“镜子”
C.这段话是孔子对诸侯的忠告
D.意思是,不要把水当作镜子,而要把民众的反应当作检验自己为政得失的镜子
A.甲文第一段描写的内容是 水和鱼;乙文中描写溪水的语句是清流触石 洄悬激注
B.甲乙两文都从侧面描写的角度描写了水的特点。甲文:清澈透明;乙文:水流湍急
C.甲乙两文都运用了借景抒情的方法,来表达感情
D.甲文表达了作者被贬后孤寂抑郁心情;乙文作者借右溪的无人赏爱,抒发了自己怀才不遇的感慨
A.梦像一片雪花,在空中飘舞,想抓住它,它已经融化了。 (比喻,将梦比作雪花,生动形象地写出了梦的空灵和短暂易逝。)
B.水是野的。索溪像是一个从深山中蹦跳而出的野孩子,一会儿缠绕着山奔跑,一会儿撅着屁股,赌着气又自个儿闹去了。 (拟人,赋予溪水以孩子的情态,生动形象地写出了溪水奔腾跳跃的特点。)
C.我们来自辽阔的山河,对面又是无边的大海及蓝天。 (对偶,句式整齐,有韵律美,阐述了我们面前的美景。)
D.要说渴,真有点渴,嗓子冒烟脸冒火,我能喝他一条江,我能喝他一条河。(夸张,突出强调了我渴到极致的状态。)
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。 译文:潭以整块的石头为底,靠近岸边的地方,石底周边部分翻卷过来,露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 译文:潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 译文:向潭西南望过去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.其岸势犬牙差互,不可知其源。 译文:溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道源头在哪里
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。译文:潭以整块的石头为底,靠近岸边的地方,石底周边部分翻卷过来,露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译文:潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。译文:向潭西南望过去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.其岸势犬牙差互,不可知其源。译文:溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道源头在哪里
A.映照 清净 见而忘俗 云里寒溪竹里桥
B.映照 清静 脱胎忘俗 柳烟横飞满城絮
C.映衬 清静 见而忘俗 柳烟横飞满城絮
D.映衬 清净 脱胎忘俗 云里寒溪竹里桥