首页 > 其他> 其他
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,用于藏文和印度文的佛家经典的翻译。

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,…”相关的问题
第1题
在佛教经典的翻译中,著名翻译家释道安主张“()”说;而另一位著名翻译家鸠摩罗什则主张“()”说。

A.直译、意译

B.意译、直译

C.婉译、直译

D.直译、婉译

点击查看答案
第2题
公元五世纪印度大师鸠摩罗什采用道家术语来翻译佛家的思想。()

公元五世纪印度大师鸠摩罗什采用道家术语来翻译佛家的思想。()

点击查看答案
第3题
以下关于中国古代历史上与印度交往的叙述,不正确的是()

A.佛教在唐朝时开始由天竺传入中国

B.唐朝时印度的制糖技术传入中国

C.玄奘翻译佛经保存了印度的古代文化资料

D.郑和下西洋曾经到达过印度半岛

点击查看答案
第4题
王维,字摩诘,唐代著名诗人。关于“摩诘”的来历下列说法正确的是()

A.来源于佛家经典

B.来源于道家经典

C.来源于儒家经典

D.来源于西方星座

点击查看答案
第5题
1686年,喀尔喀的语言学家扎那巴扎尔根据印度文和藏文字母创制了()文。

点击查看答案
第6题
印度第三次佛教结集并使经典“三藏”(经、律、论)最后定型的时期()

A.创教

B.部派佛教

C.大乘佛教

D.密教

点击查看答案
第7题
庞德翻译出版的儒家经典有哪些?()

A.《论语》

B.《诗经》

C.《中庸》

D.《大学》

点击查看答案
第8题
阿拉伯帝国繁荣时期,哈里发重视知识,认为“人最美的装饰是知识”。下列关于阿拉伯文化的叙述,正确的是()①大量的希腊、波斯、印度典籍被译为阿拉伯文②创造了从0到9的计数法,形成我们现在常用的“阿拉伯数字”③《医学集成》和《医典》两部书被欧洲医学界奉为经典④《天方夜谭》是阿拉伯文学的瑰宝

A.①②③

B.①③④

C.②③④

D.①②④

点击查看答案
第9题
庞德翻译中国经典诗歌时,受到了钱钟书先生的不少帮助。()
点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改