题目内容
(请给出正确答案)
[单选题]
中国的传统译论注重(),于中国相比,西方更为重视翻译理论的()。A.表意性;表形性B.实用性;理论性
A.表意性;表形性
B.实用性;理论性
C.明确性;含蓄性
查看答案
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
A.表意性;表形性
B.实用性;理论性
C.明确性;含蓄性
A.与西方联邦制不同,秦汉时期,随着郡县制推行,行政中心城市特别是县城镇得到大量发展
B.在西方传统城市中,主要建筑多半是供养神的庙堂,如希腊神殿、伊斯兰建筑、哥特式教堂等等。而中国传统城市主要却是宫殿建筑
C.西方城市建筑大多是开放性的,而中国城市建筑大多表现出了某种封闭性
D.不像西方城市那样过于注重公共活动,中国的城市建设更多的是注重城市的功能性
A.钱钟书对西方文学的兴趣始于阅读林译小说
B.其父是写作中国现代文学史的首位作者
C.钱钟书曾就读清华大学
D.《十七十八世纪英国文学中的中国》是钱钟书的学位论文
A.A.西方烹饪随意性、趣味性强
B.B. 西方饮食注重科学营养
C.C. 中国饮食多以植物性食物,热食和熟食为主
D.D. 中国饮食注重口味
A.西方叙事文学发达,所以典型论出现在西方
B.中国的抒情文学发达,所以意境论出现在中国
C.二者没有什么差别,只不过是同一概念的不同说法
D.这反映了民族文化的差异性