首页 > 其他> 尔雅
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来”,Safeguard为“舒肤佳”,Arche为“雅倩”等。

()

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来…”相关的问题
第1题
进入唐代以后,佛经的翻译更加强调以下哪种翻译方式?

A.不翻译

B.音译

C.直译

D.意译

点击查看答案
第2题
如果毕业论文中出现出版物需要翻译,应使用()。

A.大写形式

B.音译

C.意译

D.斜体字

点击查看答案
第3题
佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?

A.很多概念开始不翻译

B.音译

C.意译

D.直译

点击查看答案
第4题
信息资源管理的标准中,不属于文献标准()。

A.目录登录标准

B.文献翻译标准

C.文字音译标准

D.图书馆了标准

点击查看答案
第5题
从论文题目来看,《谐音译:商标翻译的一种时髦》属于()结构形态。

A、前加式

B、后附式

C、中嵌式

D、总分式

点击查看答案
第6题
以下情形会被认为构成侵权或者不正当竞争的是()

A.被告域名或其主要部分构成对原告驰名商标的复制、模仿、翻译或音译

B. 被告域名或其主要部分与原告的注册商标、域名等相同或近似,足以造成相关公众的误认

C. 被告对该域名或其主要部分不享有权益,也无注册、使用该域名的正当理由

D. 被告对该域名的注册、使用具有恶意

点击查看答案
第7题
房地产贷款大多采取信用贷款方式。()

房地产贷款大多采取信用贷款方式。()

点击查看答案
第8题
亚洲和非洲的广播电视多数采取()为主的体制,拉丁美洲各国的广播电视大多采用美国模式,以()为主()。
点击查看答案
第9题
翻无定论,译无定法。翻译过程中必须要根据不同的文体与语境采取不同的翻译策略与方法。()

翻无定论,译无定法。翻译过程中必须要根据不同的文体与语境采取不同的翻译策略与方法。()

点击查看答案
第10题
袁开昌认为,采取对症的方法解除疾病,这方法便是药。比如饥饿了就吃,吃饭就是药。()
点击查看答案
第11题
在涉外刑事诉讼程序中,翻译费用应当由外籍当事人承担。如果外籍当事人无力承担翻译费用的,司法机关应当采取的做法是()

A、拒绝外籍当事人要求提供翻译的请求

B、通过法律援助途径解决

C、免费为其提供翻译

D、通过外交途径解决

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改